|
2 Befestigungsplatten
2 Knebelschrauben
1 x Alluschiene( B-H-L 4mm x 1mm x 500mm)
1 Torxxschlüssel
The mounting kit consists of the following items:
2 mounting plates
2 toggle-screws
1 Torx-screwdriver
|
|
Lösen Sie mit dem beiliegenden Torxschlüssel
die Schrauben der Karabinerhaken.
Using the torx screwdriver supplied, remove the
screws holding the two snap-hooks to the rear
wall of the cockpit. |
|
Nehmen Sie die Karabienerhaken durch Ziehen
aus der Halterung (evtl. um 90° drehen).
Pull the hooks out a little way from the rear wall,
and rotate them downwards to detach them the
lower fixing.
|
|
Befestigen Sie die beiliegende Metallplatte mit
der Schraube des Karabinerhakens. Achten Sie
darauf, dass das Loch mit dem Gewinde unten
ist.
Using the attachment screws from the snap
hooks, attach the two mounting plates to the
location of the snap hooks. Make sure that the
threaded holes in the mounting plates are at the
bottom. |
|
Die Schrauben nicht fest drehen, damit die
Metallplatten noch beweglich bleiben.
Do not do finally tighten the screws yet, leave
the plates just loose enough for them to move
slightly.
|
|
Schieben Sie das Windschott in seine Position.
Lassen Sie die Folie im oberen Bereich am
Windschott, damit es für die Montage besser
geschützt ist.
Set the windblocker in position with the central
curved section curving rearwards. Do not
remove the protective film on the upper part of
the windblocker yet, to provide protection during
final fitting. |
|
Sollte sich das Windschott nur schwer über die
Kunststoffnippel schieben lassen, lösen sie
diese um ca. 1 bis 2 Umdrehungen.
The windblocker must be located over the
plastic attachment studs used for the standard
net windblocker. If this is difficult, loosen the
studs by a turn or two.
|
|
Zur Montage das Windschott gegen die
Stirnwand drücken, gleichzeitig mit etwas Druck
nach unten drücken.
To attach the windblocker correctly, it has to be
pressed against the cockpit rear bulkhead, and
at the same time pushed downward. |
|
Befestigen Sie die mitgelieferten
Knebelschrauben.Bitte nur Handfest andrehen!
Now insert the toggle-screws into the lower
holes in the windblocker and do them up handtight
only.
|
|
Durch die oberen Löcher des Windschotts
können Sie nun die Schrauben mit dem
Torxschlüssel richtig befestigen. Danach
können Sie die Abdeckkappen aufstecken.
The upper mounting screws can now be finally
tightened with the torx screwdriver through the
upper holes. Close the holes with the plastic
covers provided. |
|
Reinigen Sie Ihr Windschott nur mit unserem
Reinigungsmaterial.
1-2 Tropfen auf 10Ltr. Wasser sind ausreichend.
Clean the windblocker only with the cleaner
supplied with this product. 1-2 drops of cleaning
fluid to about 10 liters (2 gallons) of water are
sufficient.
|